cooltext1867925879

~~ Mudahnya peluang usaha ~~

SUSU KAMBING ETAWA BUBUK 2015

E.A.P Teknologi BPTP YOGYAKARTA

header

1419847472700532415 ETAA  

Untuk itu awali tahun baru Anda dengan berwirausaha dan kembangkan bakat kewirausahaan Anda dengan bergabung bersama

header

~~SUSU KAMBING ETAWA BUBUK Ijin Edar LPPOM 12040002041209 E.A.P Teknologi BPTP YOGYAKARTA ~~

Halal MUI

Ibu Eri Sulistyowati Telp/sms 089651095115 Pin 28823f03

~~ PELUANG USAHA 2015 ~~ SUSU KAMBING ETAWA BUBUK ~~

  1. Bisnis paling menjanjikan dengan laba 100% milik sendiri tentunya akan sangat menarik untuk dijalani. ~~ SUSU KAMBING ETAWA BUBUK ~~
  2. sebuah usaha kemitraan yaitu ~~ SUSU KAMBING ETAWA BUBUK ~~
  3. membuka sebuah penawaran paling hot di Awal tahun 2015 yaitu paket kerjasama kemitraan dengan anggaran biaya @20.000 /kotak' (partai ecer) Untuk grosir bisa MendapatkanHarga hingga @15.000 WOOOW dengan mendapatkan benefir semua kelengkapan usaha.
  4. Anda bisa langsung usaha ~~ SUSU KAMBING ETAWA BUBUK ~~ dengan investasi yang ringan.
  5. Pada tahun 2015 banyak diprediksi bahwa usaha ~~ SUSU KAMBING ETAWA BUBUK ~~ masih sangat menjanjikan.
  6. Disamping pangsa pasar yang luas jenis usaha ~~ SUSU KAMBING ETAWA BUBUK ~~ juga banyak diminati. Konsumen yang tiada habisnya akan banyak menyedot perhatian bagi pemilik investasi.
  7. Untuk itu jangan buang kesempatan ini, mari segera bergabung bersama kami dan rasakan sendiri manfaat laba untuk Anda.

Tunggu apalagi, ambil telepon Anda dan hubungi kami melalui sms,bbm maupun email susukambingeta@gmail.com. Jika Anda masih ragu, konsultasikan dahulu dengan kami dan akan kami jelaskan mekanismenya. Proses yang sangat mudah dan tidak berbelit-belit akan memudahkan Anda dalam menjalani usaha ini. Kami tunggu Anda sekarang untuk bermitra bersama kami dan semoga kita biosa menjadi mitra bisnis yang saling menguntungkan. Koperasi Etawa Mulya didirikan pada 24 November 1999 Pada bulan Januari 2011 Koperasi Etawa Mulya berganti nama menjadi Etawa Agro Prima. Etawa Agro Prima terletak di Yogyakarta. Agro Prima merupakan pencetus usaha pengolahan susu yang pertama kali di Dusun Kemirikebo. Usaha dimulai dari perkumpulan ibu-ibu yang berjumlah 7 orang berawal dari binaan Balai Penelitian dan Teknologi Pangan (BPTP) Yogyakarta untuk mendirikan usaha pengolahan produk berbahan susu kambing. Sebelum didirikannya usaha pengolahan susu ini, mulanya kelompok ibu-ibu ini hanya memasok susu kambing keluar daerah. Tenaga kerja yang dimiliki kurang lebih berjumlah 35 orang yang sebagian besar adalah wanita. Etawa Agro Prima membantu perekonomian warga dengan mempekerjakan penduduk di Kemirikebo.

~~ Mudahnya peluang usaha ~~

SUSU KAMBING ETAWA BUBUK 2015

Ibu Eri Sulistyowati Telp/sms 089651095115 Pin 28823f03

~~ PELUANG USAHA 2015 ~~

~~SUSU KAMBING ETAWA BUBUK ~~

cooltext1867925879
Tampilkan postingan dengan label film noir. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label film noir. Tampilkan semua postingan

Sabtu, 27 Desember 2014

On Anurag Kashyap’s Ugly - power struggles, mindgames and innocence sidelined

One of my favourite Anurag Kashyap-directed scenes (and one that is a lot of fun to watch and discuss with students) is the chase through the slum in Black Friday. The scene begins in a purposeful, no-nonsense vein – Imtiaz Ghavate may have been involved in the Bombay blasts. He must be apprehended. Senior cops, shouting instructions, and their minions, who will do most of the running, gather to make enquiries. Everyone looks very determined – but then, as Imtiaz keeps eluding the police's welcoming arms and everyone starts tiring, the tone becomes almost comical. There are many stops and starts, the cops-and-robbers theme is deglamorised, we see how mundane and chancy such pursuits can be. A flabby policeman bleats “Imtiaz, ruk ja yaar” (and there is a contrast with Amitabh delivering fiery dialogues from a nearby TV). By the end of the scene, trapped as we are with the characters in Dharavi’s labyrinths, we have lost sight of the Big Picture, the fact that this is part of an investigation into a major terrorist attack. What matters are the little details: what we learn about Imtiaz and these cops and the world they are stumbling around in – a slum so congested that a large pipeline running through it performs the function of an arterial road.

And then he is finally caught, smacked hard by a senior officer – this is as much a bucket of cold water for the viewer, who has been enjoying the circus – and the next scene, an interrogation in a menacingly lit room, returns us to that larger picture and to the razor-sharp focus that is the need of the hour.


Something comparable happens over the course of Kashyap’s powerful new film Ugly. The serious situation that demands our attention is established early on – a little girl has vanished, probably been kidnapped – but then the narrative enters a warren of side-lanes to examine the shadowy back-stories and inner lives of the many people involved. And the thing that matters (or the thing that we thought mattered) is lost sight of and returned to, very unsettlingly, only in the film’s final moments.

When a struggling actor named Rahul (Rahul Bhat) and his small-time casting agent Chaitanya (the excellent Vineet Kumar Singh) realise that Rahul’s daughter Kali has disappeared from his car, they begin a frantic search. A suspicious man is encountered, a chase ends with a gruesome accident… but all this fast-paced action is immediately followed by a protracted scene in The Police Station Where Time Stood Still. Rahul and Chaitanya find themselves being interrogated by cops who are more interested in cracking gratuitous jokes than in recognising the urgency of the situation. They ask what “casting” means, discuss the real names of famous actors, make judgemental noises about talaaq causing problems by breaking up society’s moral fabric, and dwell on frivolities (how is it that Rahul’s daughter’s phone displays a photo of him when he calls her? How does that phone-camera work?).

At first this scene looks like one of those extended Kashyap setpieces that sometimes invite accusations of self-indulgence. After it had gone on for a bit, I thought “Okay, can we get on with the story now?” But later, after seeing the whole film, I felt that the scene’s meandering on was part of the point. We are aware that time could be running out for the little girl, and already the need to find her is being eclipsed by mind-games and irrelevancies. In this case, the game of one-upmanship involves policemen using their position to
toy with people who are otherwise more privileged than them, people who can afford to buy shiny pink phones for their children, and who need to be pulled down a peg or two. (“Mere saab tum dono se bahut zyaada padhe likhe hain,” Inspector Jadhav tells Rahul and Chaitanya.) But this isn’t the only such game that will be played here. 

Much of Ugly is about a power struggle between two men who knew each other in college and whose lives have taken very different turns since then. One is Rahul, the other is police chief Shoumik (Ronit Roy), who is married to Rahul’s ex-wife Shalini (Tejaswini Kolhapure), and information about them comes to us in layers. When we first meet Shoumik, he is intoning that women must be kept in their place, and we see that he maintains an iron hand over his depressive wife, tapping her phone calls, even supervising how many litres of petrol she has in her car. His resentment about her falling for Rahul in their college days manifests itself in withering coldness. “Tera first choice bhaag gaya,” he tells Shalini when he hears of Rahul escaping custody, and he also implies that she came to him “second-hand”. (There is a close connection between this character and the part played by Roy in Vikramaditya Motwane’s Udaan – another hard-edged, controlling alpha-male who may once have had a sensitive side but has now settled into a regimented view of social norms and gender roles.) Rahul, on the other hand, comes across as a nicer guy at first, because we see him as a concerned father, the underdog, and a contrast to the autocratic Shoumik. But still waters run deep, it turns out that the man who is now a failed actor may have had the cards in his favour in the distant past, and that he may not have been a likable winner at the time. Our feelings about these people, and the others around them, keep shifting, which adds to the sense of paranoia, the suspense about who is conning or double-crossing whom.

Ugly
is, on one level, a police procedural, a view of investigators trying to get their work done while also dealing with a perplexing new world of technology, and learning on the job. But it is more effective in its depiction of wasted lives, and the lengths people will go to so they can break out of their private traps. There are affecting touches, such as a scene where the dowdy Shalini mentions a glamorous red dress she had bought thinking she would wear it at one of Rahul’s premieres when he became a star, but there are also flashes of humour when you don’t expect them: a hood wearing a “Prem Rogue” T-shirt; the priceless expression on Shoumik’s face when he hears the lyrics of “Tu Mujhe Nichod De”, a song performed in a sleazy video by Rahul’s girlfriend.

One easy way of describing this film is to say that it is about innocence lost and forgotten in a world where being hardened and competitive is everything: fending for yourself, battling or nurturing your personal demons, looking for small and big ways of getting back at someone who has wounded you. It leads up to a last scene that is calculated for maximum visceral effect, confronting us with exactly what we don’t want to see (even if we know beforehand that this will be a dark film). Kashyap often deals in excesses, and often overreaches, but I thought that final unflinching scene was absolutely necessary. It is almost as if the viewer is being told, “Remember what all this was originally about? It didn’t really matter all that much to the characters in the story – they were too caught up in themselves and in their adult games. But does it matter to you?"

-----------------------

P.S. The Inspector Jadhav character in this film (played by Girish Kulkarni) reminded me just a little of one of the most memorable characters in Indian English fiction of the past year, the fat, seething policeman Ram Manohar Pande in Shovon Chowdhury’s novel The Competent Authority, haunted by the thought that rich, English-speaking people are laughing at him behind his back, and determined that the laughter must stop. Consider this a plug for the book.

Minggu, 03 Juli 2011

On A Kiss Before Dying, complexities of book-to-film adaptation, and the world of noir

I’ve been thinking about books, especially in the crime and suspense genres, which are highly resistant to being filmed – or at least resistant to being filmed faithfully. In other words, it may be possible to turn the basic plot into an excellent movie, but the nature and method of its suspense would be unlike that of the book, because of fundamental differences between literature and cinema.

Consider one of the best crime novels I know of: Ira Levin’s A Kiss Before Dying, which was filmed twice in America (in 1956 and 1991) and loosely adapted by Bollywood for Shahrukh Khan’s star-making Baazigar. In each case, the film had to make significant departures from the source material; to understand why, here’s a plot outline of Levin’s novel.

(Note: no major spoilers – most of what I’m about to reveal is contained in the first dozen or so pages, and I’m not giving away the central twist.)

A young man, a gold-digger, has been romancing a girl named Dorothy, the daughter of a rich entrepreneur. For reasons I won’t get into here, he decides to kill her, and the first third of the book (approx. 90 pages) is about the carrying out of his scheme. Throughout this segment, we are privy to the furious ticking of his mind – his anxiety when things don’t go as planned, his careful anticipation of glitches, even his self-congratulatory smugness. The narrative is in the third person, but we are as close to his inner state as it’s possible to get; the writing is so taut and intense that even as the reader condemns him morally, it’s hard not to feel personally invested – even implicated – in his actions.

But here’s the rub: we only get a bare-bones description of this man (he’s blond, blue-eyed, very handsome), and most crucially we never learn his name. He is referred to simply as “he”, and though that might sound forced or gimmicky, it works here because Levin so masterfully ties us to his protagonist’s consciousness. (After the first few pages, “he” becomes as precise a pronoun as “I” would be in a first-person narrative; the word can only possibly refer to one person. Some readers might not even realise that they don’t know “his” name until quite late in the story.)

Levin’s reasons for doing this become apparent in the next part of the book, as Dorothy’s sister Ellen starts making private enquiries about the men her sister may have been involved with at the time of her death. She encounters a few of them, and of course she learns their names. But the reader is flummoxed: we are now seeing things through Ellen’s eyes and it’s possible that the killer is one of the men she meets, but we have no way of knowing who it is. Because of the shift in perspective, the person we knew so intimately in the first section of the book is now a stranger to us.

This, then, is the set-up for the novel’s major twist. Like all of Levin’s books, A Kiss Before Dying is made up of several ingeniously constructed moments of suspense – but the revelation of the killer’s identity is the pièce de résistance.
 

Given this summary, I’m sure you can see why A Kiss Before Dying is so difficult to film exactly as it was written. A movie (at least a movie that uses a conventional narrative structure**) would have to show us the murderer’s face right at the beginning – which means that when Ellen begins sleuthing, the viewer wouldn’t be in the dark about his identity. The film would have to generate suspense using other methods, perhaps by changing the story’s focus or chronology, or by keeping us initially uncertain about the man’s intentions. (The book dives straight into his psyche by opening on this classic pulp-fiction note: “His plans had been running so beautifully, so goddamned beautifully, and now she was going to smash them all. Hate erupted and flooded through him...”)

I wrote in this post about another Levin book I love, The Boys From Brazil. His best work creates an almost tangible sense of paranoia, which transcends conventional ideas about “suspense” writing. I can read The Boys From Brazil and A Kiss Before Dying over and over and discover something new each time, long after their major plot secrets have been revealed; these books are lessons in how to construct a story by putting together little details, and I think any budding writer – even one with “literary” rather than “genre” aspirations – can learn from them.

But there’s something else to be said about A Kiss Before Dying: in addition to being an excellent suspense novel, this is also a fine entry in the tradition of American noir literature of the 1930s, 40s and 50s.

One of the essential themes of noir is the discontent that can lead people into a life of crime – the gnawing sense that the world is an inherently unjust place and that there’s a better life to be had, if only you can reach out and seize the moment. (Eventually, of course, even minor transgressions lead into mazes and cul de sacs, and the best-laid plans unravel.) The killer in A Kiss Before Dying is first and foremost a social menace and an opportunist, but he is also a small-town lad obsessed with a giant copper-manufacturing corporation that is making much more money than it knows what to do with – and there is a sense in which his story can be read as subtle social commentary.

This makes an interesting contrast with the Shah Rukh Khan character Ajay in Baazigar. Such were the imperatives of mainstream Hindi cinema in the early 1990s that this psychotic “hero” had to be given an elaborate back-story to partly justify his murderous acts. (As a boy, he watched his family being driven to ruin by the businessman whose daughters he now targets. As an adult, he earns a quasi-heroic death scene in his adoring mother’s arms; any Hindi-movie leading man who passes thus can automatically be considered redeemed on some level.) The protagonist of A Kiss Before Dying doesn’t have a dramatic revenge motive of this sort, and there is no attempt to turn him into a sympathetic character – but Levin does permit the reader to think about the personal circumstances and ambitions of an intelligent young boy from a family that’s struggling to make ends meet; a boy who has little interest in the mundane jobs he has to hold down, and who comes to believe that he deserves better. Where might his sense of the unfairness of things lead him? It's a classic noir question.

Where the dragon bears down on the lambs

Martin Amis once wrote with admiration about another fine practitioner of popular fiction, Thomas Harris – specifically about Harris’s first two Hannibal Lecter novels, Red Dragon and The Silence of the Lambs: “Lecters I and II are thrillers, procedurals of pain and panic, and they involve the reader in various simplifications and unrealities. But Harris maintains human decorum too. His prose is hard and sober and decently sad as he takes us to the place where the dragon bears down on the lambs.”

That last sentence applies to parts of A Kiss Before Dying too. There are moments of unexpected poignancy here: in a casual description of the things packed by a giddily romantic, gullible young woman for a honeymoon she will never go on; or in the betrayal felt by another lady, a loner, who discovers that her emotions have been toyed with. Even some of the throwaway passages are revealing: when a girl, a side-character, ends a mostly subdued letter to a murder victim’s father with a frivolous reference to the current fashion trends in her college, we get a glimpse into the inner world of a student who wants desperately to fit in.

Levin was just 23 years old when he wrote A Kiss Before Dying. This is credible if you look at the confidence and audacity of the book’s structure, and the many risks he takes; only a (very precocious) young writer with nothing to lose would try some of the things he does here. But when you consider the real feeling expressed here for the lonely-hearts and misfits who make up the victims (and occasionally the wrongdoers) of the noir world, it’s staggering to think that this book could come from such a young person. At 23, even as he wrote a bloody good page-turner where our point of identification is largely with the killer, he also found a way to evoke sympathy for the lambs that get preyed on by dragons.

----------

** One avant-garde approach to filming the first section of A Kiss Before Dying would be to let the killer’s eyes be the camera – so that we see everything from his viewpoint and never get to see his face at all. Something like this was done in the 1940s Hollywood film Lady in the Lake, but needless to say it’s a gimmicky technique, and if it isn’t well-executed it can easily become laughable or just monotonous.


-----------


Important note: if you plan to read A Kiss Before Dying, do avoid reading about it on Wikipedia or even the plot summaries on Amazon.com – some of these rather foolishly give the killer’s name away. And if you do buy it, I'd recommend this lovely-looking Pegasus edition, available on Flipkart.

[Some related posts: Noir's arc - an anthology of American noir writing; Levin’s The Boys From Brazil; Thomas Harris, monster-maker]

Kamis, 21 April 2011

They also served: Navin Nischol, Farley Granger

The past month has seen the deaths of many film performers, most famously Elizabeth Taylor, who was everyone’s idea of what a Movie Star should be: someone who is the natural centre of every frame she appears in. Stories about Taylor’s screen presence – right from the time she was a little girl, in films like National Velvet – are the stuff of legend, and her most high-profile film as an adult, the bloated, forever-in-the-making Cleopatra, often seemed to be more about the actress and the media carnival surrounding her than about the Egyptian queen.
 

But two honourable “sideshow performers” also left us recently: one was Navin Nischol, who had a short stint as a leading man in the early 1970s – even playing the inconspicuous hero in the film Parwana, where Amitabh Bachchan had the (more interesting) negative role. [The poster on the left tells a story: Amitabh - looking nothing like he did in Parwana - occupies centrestage, and there is even space for Shatrughan Sinha, who made a guest appearance in the film. But Nischol, the hero, is missing.] The other was the American Farley Granger, a good-looking man (with somewhat exotic and effete features by classical Hollywood standards) and a competent actor if well-cast and directed, but best remembered today for films that didn’t rest on his shoulders.

The “Best Farley Granger Film” (defined as a judicious balance between the importance of his role, the quality of his performance and the overall quality of the film itself) is probably Nicholas Ray’s film noir They Live By Night, about a couple on the run from the law. And Granger did play lead in a couple of other notable movies, such as Luchino Visconti’s Senso. But the two best-known films he appeared in were directed by Alfred Hitchcock, and in both he was an effective second fiddle. In Rope (famous for Hitchcock’s use of long unbroken takes), he was the more passive of two young men who commit a murder “for kicks”, and in Strangers on a Train he was the limp-wristed Guy Haines (just your regular Guy) – the perfect foil and chump for the film’s charismatic bad boy Bruno. In my view, both films benefit from his casting: Strangers on a Train is particularly disturbing and effective because the villain is more interesting than the hero, and because Granger isn’t the strong Hollywood leading man who takes control of proceedings and compels the viewer to root for him.

It’s harder to make something out of Nischol’s older movies. To be honest, I don’t even remember most of them well: apart from Parwana, there was the atmospheric Dhund – where Danny Denzongpa stole the show as a sadistic, wheelchair-bound murder victim(!) – and the Ramsay Brothers’ quasi-horror movie Hotel. By the 1980s, it was more typical for Nischol to be cast in a 10-minute part as "Doctor" in a star-studded film like The Burning Train (a.k.a. The Turning Brain)

Still, he did have one intriguing late-career role in Nagesh Kukunoor’s amusing but trite Bollywood Calling, about an American actor coming to India and getting involved with an assembly-line Bollywood production. Here, he played an ageing, megalomaniacal superstar named Manu Kapoor, pointedly addressed only as Manu-ji by the fawners around him, and there was something poignant about this casting – for Manu was exactly the kind of star that Nischol never became in real life (and the kind of star that the man who played a supporting role in Parwana DID become).

Though star power has been central to cinema’s mass popularity almost from the beginning, the movies could scarcely get by without their side-heroes: the comic foils whose double takes could make the lead comedian look even funnier; the supporting actors who tried to be stars but fell back into stock character roles; the players who managed leading parts in B-movies but never quite crossed over to the mainstream. Granger and Nischol are among the countless performers who shone for a brief period (even developing small cult followings along the way) and then faded, or turned to smaller roles or television shows. Their careers are a reminder of the inscrutable nature of movie stardom – how, for reasons beyond our full understanding, one personality might light a spark with an audience in a particular place and time while another simply doesn’t.

Kamis, 24 Maret 2011

Susanna’s Seven Husbands, from short story to novella to script

[Did a version of this piece for Open magazine. Enjoyed writing it - it was like reviewing three stages of the same work]

Asked to write a film in the late 1940s, the novelist Graham Greene could only proffer a couple of lines he had once casually scribbled on an envelope flap: "I had paid my last farewell to Harry a week ago, when his coffin was lowered into the frozen February ground, so that it was with incredulity that I saw him pass by, without a sign of recognition, among the host of strangers in the Strand.”


It was the bare outline of a story, having little to do with what producer Alexander Korda wanted – a thriller set in post-war, Allied-occupied Vienna – but Greene developed the premise, first into a novella and then a screenplay. That single-sentence scrawl begat one of the most visually distinctive films ever made – Carol Reed’s classic noir The Third Man, about an American pulp writer discovering that his supposedly dead friend Harry Lime was involved in a penicillin racket.

This back-story is a reminder that a full-length film can develop, incrementally, from a throwaway idea, so that the final product bears only a minor resemblance to the core text. Something comparable happened with Vishal Bhardwaj’s latest movie Saat Khoon Maaf, which was inspired by Ruskin Bond’s five-page short story “Susanna’s Seven Husbands”. Bhardwaj chanced upon the story a few years ago, requested Bond to expand it
into a novella, and then developed a screenplay with his friend and associate Matthew Robbins. Now that the film is out, Penguin India has published the original story, the novella and the final screenplay (printed in a mix of Roman and Devanagari lettering) in a single book – an excellent idea, since reading them together provides a good insight into the conversion of a story into a filmable script, and what might be gained and lost along the way.

What makes this collaboration interesting is that Bond and Bhardwaj are unusual bedfellows. The former’s work is droll and genteel in the old-fashioned English way, evoking a bygone way of life, while the latter’s best films are set in the contemporary Indian hinterland, peopled by rough-speaking characters. The two men do share a penchant for dark humour (“I see Vishal Bhardwaj as the Hitchcock of Indian cinema, a master of the macabre,” Bond has said), but their personal styles are very different – Bond’s prose is marked by its seemingly effortless simplicity while
Bhardwaj’s films tend to be dense and baroque, with layered use of colour and music. A few years ago he took Bond’s gentle children’s story “The Blue Umbrella”, gave it the texture of a Brothers Grimm fairytale, and shifted the narrative focus, providing Pankaj Kapoor with one of his best roles as a greedy Himachali shopkeeper. (A post about that film here.)

The original “Susanna’s Seven Husbands” is one of those concise, anecdotal tales that Bond does so well, with an unnamed narrator learning – through hearsay – about the life of Lady Susanna, an inveterate husband-collector (and probable husband-murderer) who lived in Old Delhi around a century ago. In the novella, Bond expands and modernizes the story, and gives us a new point of entry – a young narrator named Arun who lives next door to Susanna’s vast Meerut estate, forms a close friendship with her and tracks her conjugal adventures over the years with a mix of fascination, alarm and slight jealousy.

Reading this longer, commissioned version of Susanna’s Seven Husbands, one almost gets the sense of a storyteller writing an elaborate personal letter for a filmmaker friend – which is what Bond was doing in a way. He indulges himself, making a few filmi references: one of Susanna’s husbands is described as having a “Jackie Shroff-type moustache and the long legs of an Amitabh Bachchan” (a tongue-in-cheek attempt by the author to influence casting?), a minor character is named Shah Rukh, and there is a mention of Bhardwaj’s film Maqbool. The writing is somewhat hurried in places – as if done on a tight deadline – but all the Bond virtues are in place, notably the clarity and the graceful humour. More atypically, there’s even a bit of sex – nothing explicit, but candid enough. (“He started off by being tender and passionate, but his brain would not send the right message to his loins, and he found himself as ineffective as before.”)

The screenplay that follows retains some plot details – the idiosyncrasies of Susanna’s spouses and the manner of their untimely deaths, in which a “goonga” jockey and a middle-aged maidservant play their parts – but the changes are a pointer to the sort of film Bhardwaj wanted to make. Thus, one of the husbands, the Prince of Purkazi, becomes a well-known poet named Wasiullah Khan (facilitating the introduction of romantic Urdu couplets into the script) and a South American diplomat morphs into a Russian attaché who supplies comic relief by goofily speaking Hindi, using lines like “Mere paas ma hai” and singing “Awaara Hoon” at a piano.

In the original story, the narrator briefly likens Susanna to the husband-devouring Black Widow spider, and Bond jokingly expands on this in the novella (“It was some time since she’d dined off a fat, juicy male. Now she was thinking of moving her web elsewhere…”). However, the Susanna of the screenplay isn’t so much a spider as a chameleon, adapting herself to each new husband’s background and circumstances – she becomes a vodka-drinking “Anna” (and reads Anna Karenina) for the Russian Vronsky, she says namaaz when she’s married to the Muslim poet, and she sings a line of Rabindrasangeet for her Bengali husband. She’s a blank slate for these men – in one case, almost literally (one of the script's more romantic scenes has Wasiullah “writing” his name on her outstretched palm). And in the process she turns into a more sympathetic figure, which is one of the problems with this story’s makeover.

There are essentially two ways of handling the tale of a woman who bumps off a line of husbands: either be lightheartedly amoral about it or provide a properly worked out explanation for her psychosis. Bond takes the first approach in both his versions, helped by the fact that the original story was set in the time of the Raj – as he pointed out during a recent discussion in Delhi, distance lends a certain enchantment to sordid events: “Perhaps we find murder in colonial times
easier to accept than murder in contemporary India!” In any case, the tone of his writing is influenced by the black humour of such classic British films as Kind Hearts and Coronets**, which didn’t much bother with conventional morality. The closest he comes to providing an “explanation” for Susanna’s impulses is a passage where she says she can’t help what she’s doing because after being married for a while she feels “the sudden hatred that practically every wife sometimes feels for her husband just because he is her husband”.

As psychoanalysis goes, this isn’t particularly deep or useful (at least not as a justification for multiple murders), and perhaps we should take it as a sign that Susanna has unfathomable depths and that her story is best read as a wickedly funny comment on gender equations. However, Hindi cinema doesn’t have a well-developed tradition of truly irreverent black comedy, and the screenplay tries for an uneasy middle ground; it retains the darkly comic aspects of the narrative but also resorts to sentimental explanations.

Bhardwaj and Robbins make the husbands more outright unpleasant, which has the effect of making Susanna likable in comparison. (One of the novella’s more flippant chapters – about a spouse who must be dispensed with simply because he is obsessed with his cellphone – has been dropped altogether, and replaced with an episode involving a shady policeman who gets his just desserts.) Another key difference is that Arun becomes a member of the servant class, an underprivileged boy on whom Susanna “Saaheb” bestows great kindness. To an extent, this was a practical consideration – Bhardwaj had to make his sutradhaar an active part of the story rather than someone whose life intersects with Susanna’s at irregular intervals – but it also performs the function of thickly emphasizing her compassionate side – something that was done in a few quick lines in the novella. (“She was kind to children and animals…kind even to odd creatures and freaks like the dwarf…her cruelty was reserved for another species of human.”)

On the whole, the script is at its least engaging when it tries to persuade us that Susanna “sacche pyaar ke talaash mein hai” (she’s searching for true love), and the resolution – with our heroine discovering the perfect “seventh husband” as well as personal salvation – is weak too, introducing ethical considerations and the concept of redemption into a story that could have done without them. Happily, though, this is one of those books where even the flaws are revealing and worth the reader’s time – especially if you’re interested in the complexities of story-to-film adaptation, and the nature of collaboration between artists with different sensibilities.

-------
** During his Delhi conversation with Bhardwaj and Mahmood Farooqi, Ruskin Bond also mentioned Hitchcock's The Trouble with Harry as an influence on his darker writing - which was pleasing, for the film is a personal favourite.